-
Civil Véradás 14. alkalommal
A Fejér Vármegyei Civil Közösségi Szolgáltató Központ, a Miniszterelnökség és a Civil Központok Országos Hálózata szervezésében idén is várták az önzetlen segítőket az immár XIV. Civil Véradásra a Kodolányi János Egyetem épületében.
2026.02.25. -
Szombaton találkoznak a méhészek
Február 28-án ismét a Videoton Oktatási Központ ad otthont a XXXIV. Országos Méhésztalálkozónak és a Magyar Méhészek 60. Vándorgyűlésének, amelyre a nem szakmabelieket is szeretettel várják.
2026.02.25. -
Sünöket engedtek szabadon
Elindult már a Sóstó Vadvédelmi Központban a nagy elengedési hullám. Elsőként az ott telelő sünök kerültek vissza a természetbe, elérték a megfelelő súlyt és a traumáikat követő gyógyulási folyamatokon is túl vannak. Március már a párzási időszakuk, így tegnap 16 egészséges példány lett újra szabad.
2026.02.25. -
Rajzverseny a Gárdonyiban
Rajzpályázatot hirdetett a Gárdonyi Géza Művelődési Ház könyvtára a víz világnapja alkalmából. A pályaműveket március 16-ig várják az óvodás és az általános iskolás gyermekektől.
2026.02.25.
A finnországi svédek – Kalevala-nap a könyvtárban
Az eseményre minden érdeklődőt szeretettel várnak február 26-án, csütörtökön 17 órakor a Vörösmarty Mihály Könyvtár Olvasótermében.
Finnország egyik jeles ünnepe február 28-a, a Kalevala és a finn kultúra napja. Ezen a napon írta alá a nemzeti eposzhoz készített előszót Elias Lönnrot néprajztudós, költő, aki körorvosként lovaskocsin és csónakon utazva, vagy éppen gyalogosan gyűjtötte össze az eposz runóit, verseit. Az északi nép mitológiájának fontos eleme a levegő, a víz és a Sampo, azaz a csodamalom, aminek a megkovácsolását a fiatalszívű, agg Vejnemöjnen kalandjain keresztül ismerhetjük meg.
A csodamalom lisztet, sót, pénzt is őröl, és egy darabkája elegendő ahhoz, hogy gazdája sikeres legyen. A Kalevala történetének egyik fő eseménye a Sampo elrablása. A heves harcban a malom összetört és a vízbe hullt, azóta olyan gazdag a tenger. Könnyebb darabjai a partra sodródtak, ezek áldást és bőséget hoztak Finnországnak. Az eposz első, nem teljes fordítását Reguly Antal készítette 1847-ben. Ezt követően öt teljes magyar fordítása készült el: Barna Ferdinánd (1871), Vikár Béla (1909), Nagy Kálmán (1972), Rácz István (1976), Szente Imre (1987).
A SAMPO Székesfehérvári Finnbarátok Köre több mint 10 éve ápolja a finn-magyar barátságot, és minden évben a Vörösmarty Mihály Könyvtárral közösen emlékezik meg a finnek nemzeti eposzáról. Az idei évben is hívják, várják mindazokat, akik szeretnének megismerkedni és kicsit elmélyülni a finn kultúrában. Február 26-án A finnországi svédek címmel Anja Haaparanta, a Pécsi Tudományegyetem volt finn lektora, a Pécsi Magyar–Finn Társaság elnöke tart előadást.
A Vörösmarty Mihály Könyvtár Olvasótermébe csütörtök 17 órára minden érdeklődőt szeretettel várnak!