-
Tengerre, Mackók!
Február második napján minden figyelem a medvék felé fordul, hiszen az időjósló népszokás szerint, ha a medve kijön barlangjából és meglátja árnyékát, hátat fordít és visszamegy aludni, tehát hosszú tél várható. Van azonban egy fehérvári különítmény, a medvetársadalom legfrissebb egyedei, akik egészen más terveket szövögetnek.
2026.01.31. -
Farsang a zeneoviban
Zeneovis farsangi mulatságot rendeznek január 31-én, szombaton 10.00 órai kezdettel a Szent István Hitoktatási és Művelődési Házban. A kisgyermekes családokat rengeteg játékkal, hangszerrel és kézműves kuckóval várják, és lesz meglepetés is. A belépés ingyenes, ám jó szívvel fogadják a támogatásokat.
2026.01.30. -
Heti Betevő február 1-jén
Folytatódik a Fehérvári Heti Betevő jótékonysági ételosztás február 1-jén, vasárnap. A felajánlásokat délelőtt várják, hagyományosan a Deák Ferenc Technikumnál.
2026.01.30. -
Magbörze a Gárdonyiban!
Cserélj, tanulj, kapcsolódj! mottóval rendeznek vetőmagbörzét e hónap utolsó napján a Gárdonyi Géza Művelődési Házban. Január 31-én, szombaton 9.30 és 11.30 óra között várják szeretettel az érdeklődőket. A magok csereberéje mellett lesznek hasznos ismeretterjesztő előadások is, a belépés ingyenes.
2026.01.30.
Suomi, a fesztiválok országa - Kalevala-nap csütörtökön az Olvasóteremben
Finnország egyik jeles napja február 28-a, a Kalevala és a finn kultúra napja.
Ezen a napon írta alá a nemzeti eposzhoz készített előszót Elias Lönnrot néprajztudós, költő, aki körorvosként lovaskocsin és csónakon utazva, vagy éppen gyalogosan gyűjtötte össze az eposz runóit, verseit. Az északi nép mitológiájának fontos eleme a levegő, a víz és a Sampo, azaz a csodamalom, aminek a megkovácsolását a fiatalszívű, agg Vejnemöjnen kalandjain keresztül ismerhetjük meg. A csodamalom lisztet, sót, pénzt is őröl, és egy darabkája elegendő ahhoz, hogy gazdája sikeres legyen. A Kalevala történetének egyik fő eseménye a sampo elrablása. A heves harcban a sampo összetört és a vízbe hullt, azóta olyan gazdag a tenger. Könnyebb darabjai a partra sodródtak, ezek áldást és bőséget hoztak Finnországnak. Az eposz első, nem teljes fordítását Reguly Antal készítette 1847-ben. Ezt követően öt teljes magyar fordítása készült el: Barna Ferdinánd (1871), Vikár Béla (1909), Nagy Kálmán (1972), Rácz István (1976), Szente Imre (1987).
A SAMPO Székesfehérvári Finnbarátok Köre már 10 éve ápolja a finn-magyar barátságot, és minden évben a Vörösmarty Mihály Könyvtárral közösen emlékezik meg a finnek nemzeti eposzáról.
Idén február 29-én, csütörtökön a Kalevala-napi programon Suomi, a fesztiválok országa címmel a pezsgő finn fesztiválélet történetéről Koppányi Miklós, a Magyar-Finn Társaság korábbi kulturális alelnöke tart színes előadást, amelyre minden érdeklődőt szeretettel várnak a Vörösmarty Mihály Könyvtár Olvasótermébe 18 órára.