-
Egy kis kamrányi törődés
A világ számos pontjáról érkeznek résztvevők idén is a Székesfehérvári Királyi Napok egyik legnépszerűbb rendezvényére, a Nemzetközi Néptáncfesztiválra. A szervezők újra meghirdették adományozó, támogató akciójukat, hogy egy kis kamrányi törődéssel bárki segíthesse a programsorozat sikeres megrendezését és a méltó vendégvárást.
2026.06.24. -
Musical a Csajághy Laura Szabadtéri Színpadon
Pénteken este a kápolnásnyéki Csajághy Laura Szabadtéri Színpadon megelevenedik egy történet szenvedélyről, kitartásról, alkotói válságról, barátságról és arról a pillanatról, amikor dönteni kell, hogy feladjuk, vagy tovább megyünk. Az Ember Márk főszereplésével látható különleges előadásra jegyek még kaphatók!
2026.06.24. -
Könyvtár nyílt a strandon
Strandkönyvtár várja az olvasni szeretőket június 27. és augusztus 22. között minden szombaton a városi strandon. A fogadóépület mellett felállított sátorban különféle tematikájú és stílusú olvasnivalók között lehet válogatni.
2026.06.24. -
Diakónusszentelés
A Szent István-székesegyházban ünnepélyes keretek között szentelték szerpappá Egyed Viktor akolitust. Ezen kívül a szertartás keretében hálát adtak a jubiláló papoknak szolgálataikért.
2026.06.24.
Nemzetközi szaktekintélyek a Kodolányi János Főiskolán
Kétnapos Nemzetközi Konferenciát tart a Kodolányi János Főiskola Francia tanszéke. A két éve országos szinten már megrendezett eseményt idén bővítették ki nemzetközi szintre. A főískola gyakran ad helyt hasonló tipusú rendezvényeknek, de ez a mostani esemény a meghívott szaktekintélyeknek és a két éves szervezési munkának köszönhetően különlegesnek számít. A konferencián melynek címe „A fordítás mint iránymódosító tényező” több neves irodalmár között Marie-Dominique Legrand a Sorbonne egyetem világírű tanára is előadást tart.
2007.06.07. 15:12 |
Kétnapos Nemzetközi Konferenciát tart a Kodolányi János Főiskola Francia tanszéke. A két éve országos szinten már megrendezett eseményt idén bővítették ki nemzetközi szintre. A főískola gyakran ad helyt hasonló tipusú rendezvényeknek, de ez a mostani esemény a meghívott szaktekintélyeknek és a két éves szervezési munkának köszönhetően különlegesnek számít. A konferencián melynek címe „A fordítás mint iránymódosító tényező” több neves irodalmár között Marie-Dominique Legrand a Sorbonne egyetem világírű tanára is előadást tart.
Az előadások természetesen Francia nyelvűek, de a szervezők igyekeztek az irodalmárok mellett nyelvészeket történészeket is megszólítani, hogy a konferencián elhangzó előadások több témát, több módon tárgyaljanak. Dr. Kiss Kornélia Ph. D főszervező és tanszékvezető szerint, az Magyar Felsőoktatásban nagy probléma az általános angolnyelvűség. Szerinte ez a probléma abban gyökeredzik, hogy az általános iskolákban csak elenyészően kevés helyen lehet franciát tanulni és egy nyelvet középiskolában elkezdeni nem elég egy átfogó tanárképzési rendszerhez, nem is beszélve arról, hogy az interneten és az iskolákban is minden az Angol körül zajlik. A tanszékvezető szerint az Uniós csatlakozással mindenképp komoly létjogosultsága lett a Francia nyelvoktatásnak, hiszen a legtöbb nyugat-európai cégnél elvárás a Francia nyelvismeret. A két nap számtalan előadás lesz hallható, és akit érdekel, ráér valamint jól beszél Franciául azt a szervezők szeretettel várják.
Az előadások természetesen Francia nyelvűek, de a szervezők igyekeztek az irodalmárok mellett nyelvészeket történészeket is megszólítani, hogy a konferencián elhangzó előadások több témát, több módon tárgyaljanak. Dr. Kiss Kornélia Ph. D főszervező és tanszékvezető szerint, az Magyar Felsőoktatásban nagy probléma az általános angolnyelvűség. Szerinte ez a probléma abban gyökeredzik, hogy az általános iskolákban csak elenyészően kevés helyen lehet franciát tanulni és egy nyelvet középiskolában elkezdeni nem elég egy átfogó tanárképzési rendszerhez, nem is beszélve arról, hogy az interneten és az iskolákban is minden az Angol körül zajlik. A tanszékvezető szerint az Uniós csatlakozással mindenképp komoly létjogosultsága lett a Francia nyelvoktatásnak, hiszen a legtöbb nyugat-európai cégnél elvárás a Francia nyelvismeret. A két nap számtalan előadás lesz hallható, és akit érdekel, ráér valamint jól beszél Franciául azt a szervezők szeretettel várják.