-
Az 1988-as Szent István Évről
Vajon mi a közös a Nemzeti Emlékhely harangjai, a Városi Képtár és Kókai Rezső Szent István király című oratóriumában? Székesfehérvár jó válasz, de még pontosabb, ha hozzá tesszük: 1988. A város méltóságteljes megemlékezéseinek sorában fontos helyet foglal el a Szent István Év, amelynek ünnepi eseményei az államalapító szent király útmutatásának megidézésével ismét ráébresztették a fehérváriakat arra, milyen erő van a lokálpatriotizmusban.
2026.02.13. -
Vers a parton február 16-án
Újabb állomásához érkezik a Vers a parton című szépirodalmi programsorozat Kozáry Ferenc színművésszel. A február 16-án, hétfőn 18.00 órakor kezdődő eseményen a remény áll a középpontban. A belépés ingyenes, de regisztrációhoz kötött.
2026.02.13. -
A javítóintézet krónikája
A Prohászka templom közösségi terében mutatták be a fehérvári javítóintézet történetéről szóló kötetet. A visszatekintés fél évszázad történetét öleli fel.
2026.02.13. -
Újraindul a Partitúra
Visszatér a Partitúra sorozat, ezúttal online lesznek elérhetőek az új részek, az első már vasárnaptól - jelentették be Kápolnásnyéken. A hatodik évad a határontúli városokra fókuszál és a geopolitikai helyzet miatt egy Kápolnásnyéken rögzített kárpátaljai adás invitálja kulturális körutazásra a nézőket.
2026.02.13.
Irodalmi sanzonestet rendez a HANEM zenekar
December 9-én szerdán 19 órakor az Új Magyar Képtárban koncertezik a HANEM zenekar, akik a klasszikus tangók és sanzonok mellett újrafordított világslágereket is előadnak, melyeknek szövegét Parti Nagy Lajostól, Szlukovényi Katalintól és Máthé Zsolttól kapták.
2015.12.08. 14:39 |
December 9-én szerdán 19 órakor az Új Magyar Képtárban koncertezik a HANEM zenekar, akik a klasszikus tangók és sanzonok mellett újrafordított világslágereket is előadnak, melyeknek szövegét Parti Nagy Lajostól, Szlukovényi Katalintól és Máthé Zsolttól kapták.

A HANEM zenekar 2011 májusában mutatkozott be egy baráti társaságban, akkor még névtelenül, alkalmi formációként. Tangót, sanzonokat, kuplékat játszottak: a 20. század városi folklórjának legjavából gyűjtötték össze és dolgozták fel néhány kedvencüket. Akkor még nem tudták (csak sejtették), hogy ennek folytatása lesz. A repertoár kialakítása közben gyorsan kiderült, hogy mindannyian fogékonyak a közéletre, a politikára, így egyre inkább a dalok újraértelmezése felé fordultak. A klasszikus tangók és sanzonok mellé felsorakoztak az újrafordított világslágerek, melyeknek szövegét Parti Nagy Lajostól, Szlukovényi Katalintól és Máthé Zsolttól kapták.