-
Újra Kortárs Fesztivál
A Kortárs Művészeti Fesztivál szervezőit is megtréfálta a péntek délutáni időjárás, így a programsorozat megnyitóját a Csónakázó-tó partjáról a Székesfehérvári Közösségi és Kulturális Központ épületébe költöztették. A hirtelen jött jégeső közepette köszöntötte Lehrner Zsolt alpolgármester a résztvevőket.
2024.05.17. -
Rajzfilmek állami gondozottaknak
Állami gondoskodásban – otthonban és családban – élő gyermekek részére tart ingyenes filmvetítést a tapsi.hu – Lapu Bt. csapata május 25-én. A Szent István Művelődési Házban 11 órától Dargay Attila: Az erdő kapitánya, 15 órától Ternovszky Béla: Macskafogó meséjét láthatják a kicsik és nagyok.
2024.05.17. -
Parnasszus kortárs apostolai
Shakespeare kicsit másként. Az Igézőben Takács Tamás vendége volt Fazekas Sándor, aki újra fordította Shakespeare 154 szonettjét.
2024.05.17. -
40 év a népzenében
Ünnepelt a Hermann László Zeneművészeti Szakgimnázium. Az iskola egykori és jelenlegi diákjai a Szent István Művelődési Házban köszöntötték az intézmény születésének 40. évfordulóját.
2024.05.17.
Földes László HOBO Viszockij-estje az Öreghegyi Közösségi Házban
Vlagyimir Viszockij (1938–1980) szovjet (orosz) színész, költő, előadóművész 1964-től haláláig volt a moszkvai Taganka Színház tagja. Több mint húsz szerepet alakított, köztük Hamletet. Harminc filmben szerepelt. Gitárral kísért dalai, orosz sanzonjai már életében túlnőttek rajta, holott ezek zömét életében nem adták ki és a versei sem jelentek meg akkor. Szamizdatban kiadott versei kézről-kézre jártak, dalait kazettákon terjesztették, koncertjeit az utolsó pillanatban tiltotta be a hatalom. Kultusza halála után egyre nőtt, nevének említése ma egybeforr az orosz kultúrával.
„Sosem láttam őt, élőben nem hallgathattam Viszockij dalait. Ő belehalt a létező szocializmusba, én túléltem. Dalait meg sem próbáltam úgy előadni, ahogy ő tette. Nem tudok gitározni, így harmóniáit, dallamait, sorait a rockzene hangzásával játszom el magyarul. S kizárólag azokat, amelyeket saját hazámban és saját utamon érvényesnek érzek.” – írja honlapján Hobo. „Viszockij verseinek jogait Madame Marina Vlady világhírű francia színésznő, Viszockij felesége védi. Tőle kaptuk meg az engedélyt könyvének felhasználására és a szövegek lefordítására. Majd a magyar dalszövegeket vissza kellett fordítani oroszra, hogy a Művésznő egybevethesse őket az eredetiekkel. Az elkészült anyag hallatán Marina Vlady úgy vélekedett, hogy „Ön azon kivételek egyike, aki nem Viszockijt próbálja utánozni.”
Földes László HOBO Viszockij-estje április 17-én, szerdán 19 órakor kezdődik az Öreghegyi Közösségi Házban. Az előadásra jegyek a koncert helyszínén, valamint A Szabadművelődés Házában kaphatók.